Keine exakte Übersetzung gefunden für البؤرة الرئيسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البؤرة الرئيسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
    وينبغي أن تكون التنمية بؤرة التركيز الرئيسية لإصلاح الأمم المتحدة.
  • Du fait de l'intérêt des grandes puissances pour les ressources naturelles, la présence militaire dans ces zones avait été intensifiée, ce qui avait eu pour résultat que les principaux foyers de conflit armé étaient concentrés dans des zones importantes du point de vue géographique et stratégique.
    وأدى طمع الدول العظمى في هذه الموارد الطبيعية إلى زيادة وجودها العسكري في تلك المناطق. ولهذا السبب، تركزت البؤر الرئيسية للنزاعات المسلحة في المناطق ذات الأهمية الاستراتيجية الجغرافية.
  • L'Afghanistan reste l'un des principaux centres du trafic de drogues et l'Organisation des Nations Unies doit appliquer une stratégie pour résoudre la situation prévalant dans ce pays, réactiver le secteur agricole et intégrer le pays dans la communauté mondiale.
    وأردف قائلاً إن أفغانستان تظل واحدة من البؤر الرئيسية لتجارة المخدرات، ويجب على الأمم المتحدة أن تُنفِّذ استراتيجية لمعالجة هذا الوضع وإحياء القطاع الزراعي وإدماج البلد في المجتمع العالمي.
  • L'année dernière, il a axé ses travaux sur les nombreux problèmes posés par la pandémie de sida en termes d'affaiblissement de la capacité de production dans les pays concernés et de ses lourdes conséquences pour la production agricole, les institutions et les services publics.
    فخلال السنة الماضية، شكلت التحديات المتعددة التي يطرحها وباء الإيدز فيما يتعلق بتدهور القدرات الإنتاجية في البلدان المتضررة وعواقبها الوخيمة على الإنتاج الزراعي وعلى المؤسسات والخدمات العامة إحدى البؤر الرئيسة لاهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين.
  • L'allégement de la dette des pays de la région reste un élément prioritaire de notre aide à l'Afrique, notamment dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
    ولا يزال تخفيف عبء ديون بلدان المنطقة بؤرة تركيز رئيسية لمساعدتنا المقدمة لأفريقيا، بما يشمل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • Depuis les événements du 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme est devenue la priorité de la communauté internationale et de nombreux efforts ont été déployés dans ce domaine.
    لقد أصبحت مكافحة الإرهاب منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 بؤرة الاهتمام الرئيسية للمجتمع الدولي، وتم الشروع في جهود عديدة في ذلك المضمار.
  • Bien que les points chauds de diversité des espèces se situent principalement dans les régions subtropicales, on trouve aussi des points chauds de productivité, ayant une grande importance pour les prédateurs pélagiques, dans les zones polaires et tempérées.
    وتقع بؤر النشاط الرئيسية في المنطقة المدارية من المحيطين الهندي والهادئ لا سيما على الجبال البحرية في المحيط الهادئ والمحيط الهندي والمحيط الأطلسي.
  • Nous savons que cela sera le principal sujet de la prochaine réunion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination qui se tiendra les 20 et 29 octobre.
    ونفهم أن ذلك الإشراك سيكون بؤرة التركيز الرئيسية للاجتماع المقبل لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، المزمع عقده في 20 و 29 تشرين الأول/أكتوبر.
  • Les principaux points chauds se trouvent dans la zone tropicale indo-pacifique, en particulier sur les monts sous-marins des océans Pacifique, Indien et Atlantique.
    تقع بؤر النشاط الرئيسية في المنطقة المدارية من المحيطين الهندي والهادئ، ولا سيما على الجبال البحرية في المحيط الهادئ والمحيط الهندي والمحيط الأطلسي.
  • b) Réaliser un équilibre efficace entre la centralisation et la décentralisation de l'administration publique de manière à promouvoir un développement axé sur la personne devrait être une préoccupation centrale des pouvoirs publics.
    (ب) ينبغي أن يكون تحقيق توازن فعال بين مركزية ولا مركزية الإدارة العامة لتعزيز التنمية التي محورها البشر بؤرة تركيز رئيسية ينصب عليها اهتمام الحكومات.